美が放つゆるやかな一矢
The Slow Arrow of Beauty

この本には、あるアーティストが美を発見するまでの道のりが記されています。この美とは、一瞥で捉えられるものではなく、時間をかけて徐々に解き明かされるものです。美の体験とは、せかしたり、せかされたりするものではないので、ゆるやかな一矢という隠喩を用います。それは忍耐や辛抱と献身をともなう、ゆっくりとした過程です。美の追求と体験は、必要な時間をかけ、忍耐強い熟考や自省を経て明らかにされていくものなのです。

 

創作の出発点《山不動》。

《山不動 — 玄黑シリーズ》

チャウは木炭を用いて絵画を描く。かつて可燃物だった原料を用いることで、これまで抑圧され、様々な生命を背負ってきた炭の性質を再認識させる。

木炭と紙という黒と白だけの色彩は、アーティストの思考を促し、想像力を膨らませることができる。芸術評論家は次のように述べている。「チャールズ・チャウが木炭で描く山のスピードとパワーは、平凡な抽象表現を一切否定する、心と力の交わりから生まれた作品だ。」山がどのように表現されようとも、それは存在の再現にほからなない。山は動じない。動じるのは心だ。

Mountain Vastness, Black Series

The monochromatic portrayal of mountains seems to deny its abstract expressionistic tendency. Charcoal shoulders its own history irrespective of what the mountains are like; it unfolds part of the past and ancient elements.

Charles Chau shows us the boldness and aesthetics on what charcoal drawing can bring — that it can be as vibrant, as full of life as colours would be. The Black Series is the first visual poetry of the artist’s Phase 1, Mountain Vastness.

Exhibition Video
September 2013 | Fringe Gallery, Hong Kong

Edge & Margin

Acrylic boards, wood panel wall, limited edition prints, stones.
Overall: 3.4m x 3.8m x 2.2m 

 

《山不動 — 素白シリーズ》

《玄黒シリーズ》に続き、《素白シリーズ》では、特大サイズ(高さ 4.5m x 長さ 9m x 幅4.5m)のインスタレーションが、25点の木炭画と向き合うように設置されている。

インスタレーションが実像で、木炭画は虚像なのか。それとも、平面的な木炭画が実像で、インスタレーションは偽りの文明の投影に過ぎないのか。チャウは木炭画と3Dテクノロジーという奇抜な組み合わせによって、巨視的な世界を再構築し、鑑賞者の感覚を刺激して、テクノロジーや文明への反省を促すのだ。

Mountain Vastness,
White Series

The evolution of ‘public’ art by Charles Chau + Rainbow Fong in the Mountain Vastness series drew viewers ever more deeply into the artists’ mountain dreamscape using a sculptural form that emerged as a natural extension to the phenomenogical landscape first drawn by Charles in a surreal form of spirit art. 

The installation/sculpture worked from a base of angles and forms, with astonishing rhythm the mountains emerge, rising like a phoenix, the more tangible ‘thereness’ of the installation once again allowed the grandeur of the mountains to emerge as if set there by nature.  As with the free flowing of the charcoal, the beauty is in both the part and the whole.

On show at The Opposite House, Beijing (April-June 2014) are three sets of new charcoal drawings, Cold Mountains that echo, in part and as a whole, the installation set.  

The raw drawings are in a way a mirror image of the mega installation, as shadow or reflection — representing a possible symbiotic reading of the display set.

Exhibition Video
April-June 2014 | The Opposite House, Beijing

Floating Mountain

Wood panel, ABS, mixed-materials, coated paint. 
Overall Width: 4.5m (H) x 9m (L) x 4.5m (W)

An unusual scale of sculpture-installation that comprises two overlapping ‘Grids’ :
Grid 1:  66 Monumental white sculptural mountain columns — each stands tall and strong. This is ‘Today’.
Grid 2:  38 Floating translucent relief pieces — viewed as clouds up in the mountains, but also signifying what billions/millions of years ago might have been an original pre-dawn landscape. This is ‘Temporal/Past’.

Flowers & Fruits

Mural Documentary

CHINATOWN MURAL IN DOWNTOWN KELOWNA COMPLETE

Kelowna, BC  June 2019 —  A mural chronicling illustrations of Okanagan Chinese stories, from the late 1800’s and onwards, located on the walls of the courtyard at Kelowna’s Gospel Mission on Leon Avenue  is now completed.  This Friday, June 28th 2019 at 6 p.m. to 8:30 p.m. an unveiling ceremony is taking place at the Innovation Centre at 460 Doyle Avenue.
The mural, a 50+ foot long facade, is filled with chronicle illustrations of mining, railway construction and farming activities in the heyday of Chinatown which was located between Harvey and Leon, the section between Abbott and Water. 
"This has been a phenomenal journey for all of us who took part in the project." says Randy Benson, Executive Director of Kelowna's Gospel Mission. 
"I am touched by what had happened and how the early Chinese settlers lived through a most difficult period from the stories I heard and verified." says artist Charles Chau who spent the last two months on the street painting after 6 months of research and fact finding.

The project was sponsored by BC Multiculturalism Grants, Central Okanagan Foundation and the City of Kelowna, with the warm supported of Kelowna’s Gospel Mission as property owner, and initiated by OCCA.

Award & Nomination

The documentary of the mural project Flowers & Fruits won the ‘10 Best’ title of China’s Roots Film Awards 2020, presented by the Chinese Filmmakers Association. Also a semi-finalist of the 3rd Edition, Cypress Archaeological, Ethronological, and Historical Film Festival 2020.

The mural is now part of the permanent collection of Kelowna Heritage Museum.

 

次なる創作《花々》。

チャウは鑑賞者を色彩の世界に意図的に招き入れ、生命の素晴らしさと自然の美しさを称賛する。

《花々》シリーズでは2014年からのチャウの色鮮やかな大型絵画が展示され、2020年に香港アートセンターで《花々1》 Why do I paint the flower pink? 、2022年にカナダ、バンクーバー《花々間奏 — 夕べ》Fafa Interlude: Last Night が、2023年11月には東京で 《花々123》 When did you last kiss the clouds? が開催される。

Artist Interview

June 2020
Hong Kong Arts Centre

Curator's Video

February 2022
Vancouver, Canada

Artist Video

November 2023
Tokyo, Japan

花は咲き、朽ち、雲はできては流れゆく。晴れの日ばかりとは限らない。しかし、冬が終われば、また春が巡ってくる。世界はまだまだ美しい―私たちは、時間をみつけて味わうようにすればいいのです。

《花々東京》 エッセイ 

チャールズ  ・チャウ個展について

リアン・ハケッ | 作家、活動家、編集者

2021年夏

私たちを取り囲む大衆文化は、私たちを良い気分にも嫌な気分にもするし、満足させてくれることも疲れ果てさせることもある。天に身を投じ、今この世界で  精神が極限に達するとき、自由な精神とそれ以外を区別するのは、他と違う考え方ができるという、その熱を帯びた可能性である。この数か月、ヴァーチャルに制限された私たちの生活はこれまでの人生経験のどれにも当てはめることのできない、とある異なる部類の感情を生み出した — 感触、味覚、動揺への深い深い欲求である。

抱擁、何をおいても、抱擁、なのである。

> Read full essay by Lianne Hackett, Notes on Charles Chau’s upcoming exhibition in Tokyo